顶点小说 > 娱乐王座 > 第三百八十六章 字幕组

第三百八十六章 字幕组


  ——*——

  你的签到和回复是我更新最大的动力——

  *——

  《零之使魔》动漫版权的引进,是比较顺利的。

  因为MediaFactory卖人情给陈非,12月6日就签订了合约。之后,MediaFactory公司将拷贝交给秋子,让她将之带到中冇国。

  “这是《零之使魔》的动漫版权协议,蓝光DVD则是拷贝。”秋子说道。

  “哦?”陈非将蓝光DVD光碟,插入了电脑上。

  操作播放第一集,开头是是异界托里斯汀魔法学院,从高处俯览,之后,逐渐的将镜头转到了露易丝的寝室房间。

  出现了露易丝睡眼惺忪的睁开眼,伸懒腰,起床,在镜子面前梳头,还有穿丝袜这个……恩,非常福利的美腿丝袜。

  而音乐也是丝丝入扣,让人觉得画面没有丝毫多余。

  画面虽然简单,但是,却勾勒的很完美——萌!

  露易丝打哈欠、天然呆等等,都是萌的细节,陈非见状不由的佩服,从细节决定成败。

  这部动漫的每一个细节,都是非常高水准,很容易人入戏。

  接下来,就是片头曲《Firstkiss》这首歌曲的歌手!CH!KO,其嗓音似乎天生就是为这首主题曲准备,非常的提精神。

  而片尾曲《真正的心意》是钉宫理惠演唱,属于露易丝内心独白,浓浓的卖萌。

  除了片头曲、片尾曲之外,剧中随处可见的各种剧情的配乐和人物的配音,都将氛围衬托的非常好。

  “没想到,《零之使魔》动漫版,质量居然达到了这等水平!“陈非也不仅是感慨道。

  “没有团子你的原作,就没有这样高质量的动漫!很多的动漫制作团队成员,都成了你的粉丝哦!”秋子表示。

  “呵呵……”陈非其实的很心虚的。原作是山口升的,陈非属于欺世盗名,改变历史的窃贼

  只不过,B日寸空每人能揭穿他。

  日冇本的千叶电视台的《零之使魔》播放计划,在2006年1月8日,星期天凌晨,O:30分开始首播,此后则是每周日播放一集。第一集13集内容,就可以播放3个月时间。

  一般而言,日冇本动漫往往都采取每周播放一集的进度。

  周播的模式,可以更长久的保持关注度。因为,在动漫播放的时间段,才能够引起社会热议,从而形成品牌效应。一旦已经播放完了,动漫作品的舆论热度会骤减,不利于收视率和周边商品的销售。

  因此,13集内容可以播放3个月,所以才会被形象的称为“一季”。

  动漫的热播期间,观众也可能会有兴趣购买完整版的DVD。此外,出版物、游戏、手办、服装、道具等等各种各样的周边,都有可能会开发上市运营。

  一部动漫带动各种周边商品的销售,这才是“产业链”!

  如思维仅局限于动漫作品本身,没有形成产业链思维,就难以赚冇到足够的钱。赚不到足够的钱,就无法做法市场。

  而中冇国内地的动漫,采取的则是日播。一些20多集的动漫内容,一天两集的速度,往往一两个星期就播放完了。

  基本上,还没有将动漫彻底的炒热,就已经完结了。完结了自然就过气了,赚不到多少的利益。

  而每天播放一集都是很不科学,仅是为迎合电视台的利益,而不利于制作方和周边产品的利益。

  收益大为减少了,造成产业链不发达,制作方赚不到钱,就不能形成良心循环,提高动漫产业的质量。因为,高投入高质量,这是在市场成熟,高成本制作出来的精品,能赚冇钱的前提下,才可以实现的。

  每天播放一集这种短视的机制,是不符合商业利益的。不符合商业利益,不能获得巨额的收益,造成动漫产业无法进入良心循环。

  而想要改革产业链,难度是很高的——中冇国内地的电视台完全的行政化的机构,不是按照市场规律运营的。其改革,比一般的大型国企改革,难度还要艰巨的多。而电视台的运营机制改革难度大,暂时上层也没有人提议,为了动漫产业的利益,而改革电视台的动漫播放机制。

  因此,陈非觉得,中冇国动漫产业的发展,完全指望电视台的运营机制改革,也是很难的。难度之大,仅次于中冇国境内盗版全部消失。

  因此,动漫行业的市场发展,应该指望制度更灵活先进的互联网视频网站。

  比如,团子视频网在播放《刀剑神域》动漫的时候,就开始实行了周播。目前《刀剑神域》制作了两季,在团子视频网取得1800多万总点击率。相对而言,是非常令人满意的成绩了。

  《零之使魔》也会再接再厉,按照每周一集的速度,进行更新连载。逐渐扭转市场的消费习惯,让观众意识到,精品值得期待的动漫,都是按周播放的。只有那些垃圾动漫,才是每天都播放一两集以上!

  在《零之使魔》的动漫版权和拷贝,拿到手之后,团子视频网的字幕翻译组,也开始加班加点进行赶工制作中文字幕。

  互联网时代,国内的的影视、动漫字幕组数量突然增多了很多倍。不少字幕组成员,是按照兴趣爱好参与进来的。

  但是,由于免费翻译的字幕组成员,不久之久就会流失,团队非常不稳定。所以很多字幕组还是尝试商业化运营,比如,在字幕中添加水印广告。用赚取的广告费,给字幕组翻译人员支付酬劳,但是这也是非常不稳定的收入。

  而团子视频网的字幕翻译团队,也基本上是从网络字幕组中挖来的。在团子视频网工作的字幕组成员,每月有固定的工资,按照任务翻译,还会有业绩提成。

  再加上,团子视频网的字幕,是正版合法版权的字幕翻译。与之前很多的字幕组,是未经过授权的翻译,完全是不同的。

  因此,投奔团子视频网,接受“招安”的字幕组翻译人员,数量飞速的增长。目前团子视频网已经应有30多名字幕翻译团队,涉及到日语、英语、韩语等等多语种的字幕翻译制作。

  稳定的团队,保证了翻译的质量和速度,也远超于互联网上的字幕组。

  而在《零之使魔》剧集之前,陈非要求字幕组,先将片头曲、片尾曲的字幕翻译出来。

  原因——自然是进行预热炒作了……(未完待续)【本文字由  提供】如果您喜欢这部作品,欢迎您来创世投推荐票、月票,您的支持,就是我最大的动力。)


  (https://www.xdingdiann.cc/ddk160998/8498750.html)


1秒记住顶点小说:www.xdingdiann.cc。手机版阅读网址:m.xdingdiann.cc