顶点小说 > 娱乐王座 > 第三十章 OK,发布!

第三十章 OK,发布!


  以博客作为内容发布平台优势多多,比如节省网站的建设、维护费用,甚至还有可能受到门户网站的推荐宣传。但是也有一些缺陷,比如博客受控、依附于网站,想要进一步发展,还是需要自主建站。

  不过,尼玛!陈非当前在日本互联网上一点存在感都没有,连日文都不认识,考虑这么长远干嘛?

  当前最重要的是,早点在日本互联网上发布《零之使魔》的内容,告诉霓虹淫,《零之使魔》是团长大人写的!

  谁谁谁?看好《零之使魔》的内容,想要出版,想要改编动漫,请准备好足够的日元或美元,联系——已经震惊了中华互联网的团长大人。届时请务必尊称“震华老师”或“团长大人”!

  听闻了秋子的介绍后,陈非开始登陆了雅虎日本的网址,之后,在秋子帮忙翻译下,陈非开通了雅虎日本网站的博客。

  博客的名字:“团长的博客”。

  博主个人简历:“中国奇迹网络作家,笔名‘震惊中华’。拥有‘震华团’网络粉丝组织,粉丝团称其为团长。2003年10月出道,三个月吸引数十万粉丝,作品点击率逼近千万。”

  秋子添加了一段补充说明:“因为,团长大人不认识日文,博客是秋子帮忙开通的。《零之使魔》是团子大人原创的中文网络小说,由团长大人的某匿名日本粉丝帮忙翻译成日文版。小说版权归团长大人所有,如转载请标明出处和本博客的链接,真城秋子帮助进行日常维护,有事可联系秋子,秋子也会经常在线,回答一些网友留言。”

  秋子问道:“这样的简介可以吗?”

  陈非满意说:“可以的!”

  “我是说,博客日常维护……”

  “哦,这样啊?秋子!我不懂日文,博客的日常维护真要感谢你了!”

  “谢谢!非常谢谢团长大人的信任,我一定会作为团长的代理人。维护好这个博客,让团长大人在日本也成为超人气网路作家。”秋子心中窃喜,代理团长大人,管理日文博客,可是她非常垂涎的目标呢。

  管理好了团长大人的博客,岂不是说,秋子即将成为团长大人在日本互联网上的官方代言人?想象团长大人在日本互联网上拥有超高的人气,而秋子大人,也将受到欢迎呢!

  秋子陷入了兴奋中,不可自拔!

  完成了博客的创建,又用了大约半个小时,在秋子帮助他进行了博客页面的修改,让博客的风格调整成接近启点中文网的小说阅读界面。

  事实上,普通博客的风格适合写一些闲散、零碎的文章,不适合长篇连载。而启点的阅读界面,比普通博客更利于阅览小说。

  当然,博客的风格仅是能接近启点的小说阅读界面,而不是完全一样。

  “OK,发布!”陈非鼠标点击。

  《零之使魔》的第一卷大约八万多字的日文版小说内容,开始被陈非发布在了雅虎日本的博客上。

  能不能受到欢迎,能不能引起网络关注,能不能靠着《零之使魔》作为敲门砖,让团长大人威名赫赫,震惊了中华互联网后,再震惊霓虹的网络?

  尼玛,陈非没有预知能力!

  接下来,陈非只有等……

  因为,日本网络的文字障碍,陈非不只能望着网页哀叹,空有一些炒作手段,但是不懂外语,等于武功全废。像中国互联网上熟练的论坛马甲开贴,发布软文广告炒作的方法,在日本网络上暂时是复制不了。

  当然了,秋子如果懂网络人气推广和炒作的一些技能,《零之使魔》的人气可以快速被炒上去。

  但是,陈非拉不下脸,让秋子帮自己去开马甲炒作人气,毕竟在粉丝面前,陈非也要注重形象的。

  过度的炒作,要是被曝光出去,也会闹出笑柄的。

  比如,90年代港台的一些偶像歌星开演唱会,就经常会出现现场有“粉丝”激动的晕过去的场面。

  一次两次看到粉丝晕过来,还不觉怀疑。但是经常看到演唱会上粉丝激动的晕过去。就让人忍不住吐槽了,那谁谁谁,别晕了,老子认识你,貌似媒体照片上,刊登你的晕倒次数有二三十次了吧?

  实际上,这些会激动的晕过去的粉丝,绝大多数都是花钱雇佣,用来现场炒作氛围的。毕竟,一些天王天后级明星,在关键时候也有可能遇到冷场。

  一旦有危机关头,或是需要配合炒作的节骨眼上,这些专业的受雇佣粉丝,也开始按照计划,将现场气氛搞起来。

  虽然可以雇佣一些职业捧场的假粉丝,去营造氛围。但是明星真正的实力,还是在于真粉丝的数量。

  没有真粉丝,肯定了一场失败的表演。失败的表演次数多了,那些娱乐公司,也不会继续捧一名过气的明星了。

  明星生存的根基是真粉丝。

  所以在真正的粉丝面前,明星们还是保留自己光明的一面,哪怕有污点,一般也会尽量藏着掖着。

  大多数明星曝光了丑闻后,破罐子破摔的,绝大多数皆会人气大跌,事业受阻!哪怕在丑闻爆发后,转型改变形象,也只能从一流人气变成三流人气。

  暂时,陈非希望,吸引真正的粉丝,让真粉丝去影响身边的人。学那些娱乐明星,雇佣假粉丝炒作人气,很没有意思。

  当然,很快陈非开在雅虎日本博客上,出现了一个留言。

  由于看不懂日语,陈非很好奇的询问留言的内容。

  秋子给陈非翻译:“这个网友很好奇,说,‘中国的网络作品,姑且看看吧。’恩,这个意思,估计他还没看小说内容吧。我相信,他看了内容后一定会被吸引的。而《零之使魔》也迟早会吸引更多读者的。”

  陈非闻言,微微一笑:“是吗?”

  刚刚更新博客内容,使得博客文章在网站博客文章更新列表栏目中停留了十多分钟,让博客获得了97人次的访问,而《零之使魔》的章节,浏览一般只有二三十点击。

  浏览次数少的可怜,毕竟雅虎日本博客,并不是专门的小说类型博客,并没有培养出众多的网络小说粉丝。

  在网络上发布小说,一般想要红起来,是需要有一个发酵过程。不是发布上去,就迅速蹿红。

  真正的好文章,能够在网络上形成了口口相传的口碑效应,人气是随着时间发展,越来越旺盛的,而这一过程往往很漫长。

  加速在网上蹿红的途径,自然就是各种商业炒作和包装推广了。陈非屡屡想要开马甲大展身手,将《零之使魔》在日本互联网上炒作一番。

  但是,尼玛——都说了,老纸不认识日文啊!

  书到用时方恨少,有时候能多掌握几门外语,也许会有用到的场合。

  不过,陈非尼玛是个语言白痴,离开校园后,连英语的单词也快忘光了,更别提霓虹文了。

  霓虹文中,倒是尼玛有不少汉字。但是,汉字中掺杂在一堆鬼画符的“假名”,老纸就读不懂日文的句子含义了。

  不过,汉字刚刚传播到日本的时候,霓虹书面文字全部是汉字,没有所谓的霓虹假名文字。直到公元5世纪,一个无聊的和尚空海在梵文的启发下,拍脑袋创作了假名文字,并且还大受到欢迎。

  假名原是一种拼音,方便标注读音的,在日本也仅是一些文化程度不高的人在用。但是后来,随着时间推广,用的人越来越多,于是中日两国之间开始出现了一些文字障碍了。

  “这一切都是和尚的错!”陈非悲愤的长啸,“要是没有空海和尚蛋疼的发明假名,霓虹文全部都是繁体汉字,老纸也不会玩不转霓虹的互联网了!劳纸玩不转霓虹互联网,才造成《零之使魔》网络点击才二三十个……和尚,这都是你的错,啊啊啊啊啊!”

  ;


  (https://www.xdingdiann.cc/ddk160998/8498394.html)


1秒记住顶点小说:www.xdingdiann.cc。手机版阅读网址:m.xdingdiann.cc